Kinni Soni Lyrics (with English Meaning) – Darshan Raval

Kinni Soni Lyrics Meaning In English is a captivating Hindi/Punjabi love song by Darshan Raval, featuring the talented Shruti Sharma. With lyrics penned by Gurpreet Saini and a melodious composition by Raval himself, the song beautifully captures the essence of romance. Produced by Sanjoy and released under Indie Music Label.

Song Credits

📌 Title Kinni Soni
🎞️Movie/Album Out Of Control
🎤 Singer(s) Darshan Raval
✍🏻 Songwriter(s) Gurpreet Saini
🎶Music Composer(s) Sanjoy
🏷️Label Indie Music Label

The lyrics of the song express a deep love and longing for someone who is no longer in the speaker’s life. The speaker describes the beauty of the person’s henna-adorned hands and their face, which shines like a cup of divine light. They express their desire to be with this person and their regret for not listening to their own heart and believing what the world said. The speaker compares their love to a bird that sometimes meets and sometimes doesn’t, and they question why it was not written in their fate. They express their pain and helplessness at the loss of this person, and they vow to never be separated from them in the next life.

Kinni Soni Lyrics (with English Meaning) – Darshan Raval

Kinni Soni Lagdi Tere Haathon Mein Yeh Mehndi,
How beautiful this henna on your hands looks.

Ankhiyon Mein Hai Paani Tera Chehra Noor Di Pyaali,
Tears are brimming in your eyes, and your face is like a beautiful cup of divine light.

Chann Chhadd Aaya Amraan Nu Ban Gaya Teri Baali,
The moon left the sky and became your earring.

Khwaahish Meri Aaj Tere Pairon Mein Aake Boli.
Today, my desire spoke at your feet.

Kede Janmon Ka Mera Badla Mila, Itne Paas Hoke Bhi Tu Mera Na Hua,
I must be paying for sins from countless lifetimes, for even though you are so close to me, you could never be mine.

Dunia Waalon Ki Sunte Rahe, Dil Ki Na Suniye Humne Kya Kar Liya
I believed what the world said and didn’t listen to my own heart; what have I done

Ishq Parinde Aada Kade Milna Kade Milna, Haaye Kyun Na Likhiya.
Love is like a bird, sometimes it meets, sometimes it doesn’t. Oh, why was it not written in my fate?

Kinni Soni Lagdi Tere Haathon Mein Yeh Mehndi,
How beautiful this henna on your hands looks.

Ankhiyon Mein Hai Paani Tera Chehra Noor Di Pyaali,
Tears are brimming in your eyes, and your face is like a beautiful cup of divine light.

Chann Chhadd Aaya Amraan Nu Ban Gaya Teri Baali,
The moon left the sky and became your earring.

Khwaahish Meri Aaj Tere Pairon Mein Aake Boli.
Today, my desire spoke at your feet.

O Milke Kehna Tha Jo Tujhe, Kehna Wo Baaki Reh Gaya,
I wanted to meet you and share the feelings of my heart, but it remained incomplete.

Ek Tu Thi Jo Mera Na Raha, Dasve Mera Ki Reh Gaya.
You were the only one who was mine in this world, and now that you are no longer here, I have nothing left.

Kaisi Bebasi Hai Dekh Le Tu Yaara, Aakhri Dafa Main Tujhe Chu Bhi Na Saka,
Look at this helplessness, my friend; I couldn’t even touch you for the last time.

Dil Walo Ko Dil Ki Kasmein Dekar, Zamaane Waalon Ne Juda Kiya Hai
For those who are in love, the world has separated them by making them take oaths of the heart.

Kinni Soni Lagdi Tere Haathon Mein Yeh Mehndi,
How beautiful this henna on your hands looks.

Ankhiyon Mein Hai Paani Tera Chehra Noor Di Pyaali,
Tears are brimming in your eyes, and your face is like a beautiful cup of divine light.

Chann Chhadd Aaya Amraan Nu Ban Gaya Teri Baali,
The moon left the sky and became your earring.

Khwaahish Meri Aaj Tere Pairon Mein Aake Boli.
Today, my desire spoke at your feet.

Haaye Baadal Yeh Baadal Hai Dard Ke Baadal, Ye Aansoo Main Apne Sukhauga,
This cloud is a cloud of pain; I will dry it with my tears.

Kinni Deewangi Hai Mere Dil Mein, Ye Cheer Ke Sabko Dikhauga Haan.
Today, I will tear open my heart to the world to show how much love I have for you.

Patthar Ki Raahen Hai, Pairon Mein Kaante Hain,
The path is made of stones and there are thorns in my feet.

Dil Mein Daraare Hain, Ta Jo Saare Hain.
There are cracks in my heart; let them all flow.

Tere Bina To Yahi Sahare Hain, Yeh Mera Saara Jahaan.
Without you these are my only companions, This is my whole world.

Agle Janam Mein Jab Milenge Kabhi, To Yeh Waada Raha Na Honge Juda
If we meet in the next life, I promise you that we will never be separated.

VIDEO SONG

Scroll to Top